С. С. Кутателадзе Russian English in Writing
Советы эпизодическому переводчику
Глава 19
Сзади или спереди?

С расстановкой артиклей связана проблема расположения слов, служащих для изменения смысла существительного. Размещение перед существительным, как уже отмечалось, называют premodification, а  после - postmodification. Осуществить правильный выбор не просто, хотя в большинстве случаев помогают простые мнемонические правила:
 

THE
postmodification
A
premodification
temporary
specific
habitual
permanent

Вот примеры, демонстрирующие сказанное для простых «отдельно взятых» ing-participles и ed-participles:

Integration is an operator acting between function spaces.
The theorem discussed implies several corollaries.
A repeated integral equals the corresponding multiple integral.
Аналогичные правила действуют и для прилагательных на -ible, -able. Кстати сказать, хотя в принципе на -ible кончается меньше английских слов, чем на -able (т. к. -ible - «мертвый» аффикс), в научных текстах (и в математических переводах в частности) -ible - более типичное окончание. Между прочим, слова на -ible обычно для отрицания принимают il-, im-, ir- и т. п.). Вот полезный список типичных нужных Вам слов, в которые могут прокрасться ошибки:
 
accessible divisible indelible releasible
adducible eligible intelligible reproducible
admissible expansible legible resistible
avertible expressible negligible responsible
compatible extensible ostensible reversible
comprehensible feasible perceptible sensible
credible flexible plausible susceptible
deducible forcible possible tangible
defensible inaccessible reducible visible
Займемся теперь проблемой «спереди или сзади» более обстоятельно.

В принципе, в рабочем состоянии - в правильно построенном предложении - существительное фигурирует как the head of a noun phrase, т. е. возникает в соответствии со схемами:

noun phrase := premodification + head + postmodification
premodification := determiner + adjectives + (adjectivized) participles + nouns + adjectives
postmodification := prepositional phrases + clauses.
Ставя слово в premodification, Вы по понятию используете его атрибутивно (по отношению к head). Поэтому для Вас существенна пометка attributive, которой в хороших словарях снабжены некоторые слова. Указание predicative исключает непредикативное («внеглагольное») употребление квалифицируемого слова и в частности его появление в premodification. Так, прилагательные utter, mere, shear используют только атрибутивно, слова awake, sick - только предикативно, лишь в постмодификации используютс manque и galore.

Приблизительно говоря, predicative adjectives, напоминая глаголы и наречия, фиксируют состояния существительного (возможно, временные); attributive adjectives характеризуют скорее его отдельные обычно не исключительные признаки. Рекомендации словаря об атрибутивном и предикативном словоупотреблении принимайте как обязательное требование.

Стоящие после head of the noun phrase слова, представляющие ing-participles или ed-participles и даже adjectives, по общему правилу, можно рассматривать как вырожденные случаи clauses, а находящиеся в premodification - как прилагательные. Разумеется, участвующие в схемах для noun phrases элементы (кроме, понятно, head) могут быть пустыми.

Отметьте, что после того, как Вы использовали неопределенное существительное в качестве head и постмодифицировали его при этом ing-participle clause, Вы можете сразу же премодифицировать исходное существительное соответствующей ing-формой, поставив в нужном месте определенный артикль. Например, вполне корректен следующий вариант:

There is a unique operator T solving the equation under study. The solving operator T is linear.
Обратите внимание, что в случае ed-participles, как правило, речь должна идти о пассивных (быть может, сокращенных) формах, скажем: the results obtained, the theorem stated, etc. В случаях активного залога (Active Voice) следует использовать придаточные предложения, например, all identities which resulted from the above argument; the matrix that transformed the previous basis, etc. Обычно такие формы приемлемы, если глагол непереходный (intransitive) и, значит, в принципе не может быть в Passive Voice.

Полезно здесь же отметить, что прилагательные (и adjectivized ed-participles), как правило, не допускают модификации с помощью by, характерной для пассива. (Например, фраза "We are tired by him" - солецизм.)

Стоит иметь в виду, что прилагательным разрешено фигурировать в модифицированной наречием форме, как в случае a weakly sequentially compact set. Если ed-participles участвуют в premodification, то также допускаются изменения наречиями (их даже можно считать пропуском ed-participle на место перед noun): well-defined, vaguely-separated, etc. Не забывайте поставить hyphen (дефис) - в этом случае он обязателен (объяснение просто - Ваше participle формально стало прилагательным). Здесь отражается общее правило: hyphenated compounds (составные слова, полученные расстановкой дефисов) используют только в premodification.

Важно запомнить, что появление прилагательного вместе с adjective complement (типа some finite in a neighborhood of the origin cover) - абсолютно запрещено для premodification. В русском языке такие конструкции законны и широко распространены, в то время как в английской грамматике действует жесткое правило: "An adjectival phrase with complement cannot be preposed." Игнорирование названной особенности - источник грубейших ошибок. Помните об этом!

Существительные, участвующие в premodification, также по общему правилу используются в чистом виде - без собственных модификаций. (Между прочим, это подразумевает, как правило, единственное число существительного, играющего роль adjective. Скажем, фильтр хвостов будет a tail filter, а не «фрачный фильтр» - a tails filter. Узус, однако, не исключает выражений типа systems theory, которые нужно рассматривать как set phrases.)

Следует помнить, что необдуманное использование существительных в роли прилагательных (или, как принято в английской грамматике, noun adjectives) приводит к the "noun adjective mania", часто фиксируемой среди ошибок эпизодических переводов.

Существенно, что атрибутивное использование существительного по общей норме подразумевает семантическую слитность возникающей фразы (the limit cases, a neighborhood filter, an operator algebra, etc.). Точнее говоря, при постмодификации с помощью of идеи, заключенные в рассматриваемом существительном и атрибуте, остаются разделенными, в то время как конструкция noun as an adjective осуществляет комбинирование идей. При этом часто присутствует оттенок подчиненности атрибута головному слову (the cases have limits, a filter consists of neighborhoods, an algebra contains operators, etc.).

Выражения, использующие 's genitive, обычно связаны с одушевленным первым элементом (как, например, в the author's approach). При этом подобные структуры означают, что head служит объектом действия предшествующего слова (the author takes this approach). Аналогичная связь в случае неодушевленных объектов требует of-genitive. Таким образом, следует писать the conformality of a mapping, the claim of the lemma и отводить варианты the mapping conformality, the lemma's claim, etc. (ср. псевдорусские выражения «функцина конформность», «леммина формулировка»).

Никогда не забывайте, что

"premodification confers relative permanence.... A notable constraint against making postmodifying phrases into premodifying nouns is the relative impermanence of the modification in question." (R. Quirk et al.)
Вам также следует иметь в виду специфику восприяти сложной фразы в английском языке. Проиллюстрируем соответствующий принцип типичным примером. Термин a closable unbounded linear operator понимается в соответствии со схемой
an operator a linear operator an unbounded linear operator a closable unbounded linear operator.
Подобный прием отражен в продуманной научной номенклатуре: большим числом слов определяется меньший класс объектов.

При построении сложных noun phrases стоит иметь в виду возможность их разрыва (discontinuous noun phrases). Суть этого явления иллюстрируют примеры:

The fact is established that A2 equals zero.
An operator was considered such that its spectrum is real.
Такое балансирование структуры предложения - удобный стилистический прием. Возьмите его на вооружение.

Подводя итоги, зафиксируем простейшее правило:

спереди - permanently, habitually;
сзади - temporarily, specifically.



Оглавление
Глава 18
Глава 20



Февраль 2002